
禁止進口限制進口技術(shù)管理辦法(2008修訂)
發(fā)布機關(guān):商務部 來自:法律橋 發(fā)布時間:2009-2-1 9:51:12 點擊:
第一條 為促進我國技術(shù)進口的發(fā)展,根據(jù)《中華人民共和國對外貿(mào)易法》、《中華人民共和國技術(shù)進出口管理條例》,制定本辦法。
第二條 凡列入《中國禁止進口限制進口技術(shù)目錄》(另行發(fā)布)中禁止進口的技術(shù),不得進口。
第三條 國家對限制進口的技術(shù)實行許可證管理,凡進口列入《中國禁止進口限制進口技術(shù)目錄》中限制進口技術(shù)的,應按本辦法履行進口許可手續(xù)。
第四條 各省、自治區(qū)、直轄市商務主管部門(以下簡稱地方商務主管部門)是限制進口技術(shù)的審查機關(guān),負責本行政區(qū)域內(nèi)限制進口技術(shù)的許可工作。中央管理企業(yè),按屬地原則到地方商務主管部門辦理許可手續(xù)。
第五條 技術(shù)進口經(jīng)營者進口本辦法第三條所規(guī)定的限制進口技術(shù)時,應填寫《中國限制進口技術(shù)申請書》(以下簡稱《申請書》,見附表1),報送地方商務主管部門履行進口許可手續(xù)。
第六條 地方商務主管部門自收到《申請書》之日起30個工作日內(nèi),組織技術(shù)和貿(mào)易專家對申請進口的技術(shù)進行技術(shù)和貿(mào)易審查,并決定是否準予進口。
申請人提供的申請材料不完備、申請內(nèi)容不清或有其他申請不符合規(guī)定的情形,地方商務主管部門可要求申請人對申請材料進行修改或補充。
第七條 限制進口技術(shù)的貿(mào)易審查應包括以下內(nèi)容:
(一)是否符合我國對外貿(mào)易政策,有利于對外經(jīng)濟技術(shù)合作的發(fā)展;
(二)是否符合我國對外承諾的義務;
(三)是否對建立或加快建立國內(nèi)特定產(chǎn)業(yè)造成不利影響。
第八條 限制進口技術(shù)的技術(shù)審查應包括以下內(nèi)容:
(一)是否危及國家安全、社會公共利益或者公共道德;
(二)是否危害人的健康或安全和動物、植物的生命或健康;
(三)是否破壞環(huán)境;
(四)是否符合國家產(chǎn)業(yè)政策和經(jīng)濟社會發(fā)展戰(zhàn)略,有利于促進我國技術(shù)進步和產(chǎn)業(yè)升級,有利于維護我國經(jīng)濟技術(shù)權(quán)益。
第九條 進口申請獲得批準后,由地方商務主管部門頒發(fā)由商務部統(tǒng)一印制和編號的《中華人民共和國技術(shù)進口許可意向書》(以下簡稱《技術(shù)進口許可意向書》,見附表2)。《技術(shù)進口許可意向書》的有效期為3年。
技術(shù)進口經(jīng)營者取得《技術(shù)進口許可意向書》后,可對外簽訂技術(shù)進口合同。
第十條 技術(shù)進口經(jīng)營者簽訂技術(shù)進口合同后,應持《技術(shù)進口許可意向書》、合同副本及其附件、簽約雙方法律地位證明文件到地方商務主管部門申請技術(shù)進口許可證。
第十一條 地方商務主管部門應自收到本辦法第十條所規(guī)定的文件之日起10個工作日內(nèi),對技術(shù)進口合同的真實性進行審查,并決定是否準予許可。
第十二條 技術(shù)進口經(jīng)營者依照本辦法第五條向地方商務主管部門提出技術(shù)進口申請,履行進口許可手續(xù)時,可一并提交已簽訂的技術(shù)進口合同副本及其附件和簽約雙方法律地位證明文件。
地方商務主管部門應在收到前款規(guī)定的文件之日起30個工作日內(nèi),組織技術(shù)和貿(mào)易專家對申請進口的技術(shù)進行技術(shù)和貿(mào)易審查,決定是否準予進口。地方商務主管部門自批準進口之日起10個工作日內(nèi),對技術(shù)進口合同的真實性進行審查,并決定是否準予許可。
申請人提供的申請材料不完備、申請內(nèi)容不清或有其它申請不符合規(guī)定的情形,地方商務主管部門可要求申請人對申請材料進行修改或補充。
第十三條 技術(shù)進口經(jīng)許可的,地方商務主管部門向進口經(jīng)營者頒發(fā)由商務部統(tǒng)一印制和編號的《中華人民共和國技術(shù)進口許可證》(以下簡稱《技術(shù)進口許可證》,見附表3)。限制進口技術(shù)的進口合同自技術(shù)進口許可證頒發(fā)之日起生效。
第十四條 技術(shù)進口經(jīng)營者到地方商務主管部門領(lǐng)取技術(shù)進口許可證前,應登錄商務部網(wǎng)站上的“技術(shù)進出口合同信息管理系統(tǒng)”(網(wǎng)址:jsjckqy.fwmys.mofcom.gov.cn),按程序錄入合同內(nèi)容。
第十五條 需經(jīng)有關(guān)部門審批或核準的投資項目,如涉及限制進口技術(shù),技術(shù)進口經(jīng)營者依照本辦法第五條或第十二條規(guī)定向地方商務主管部門提出技術(shù)進口申請時,應提交有關(guān)部門的批準文件。
第十六條 技術(shù)進口經(jīng)營者獲得《技術(shù)進口許可證》后,如需更改技術(shù)進口內(nèi)容,應按本辦法規(guī)定的程序重新履行技術(shù)進口許可手續(xù)。
第十七條 技術(shù)進口經(jīng)營者憑《技術(shù)進口許可證》,辦理外匯、銀行、稅務、海關(guān)等相關(guān)手續(xù)。
凡進口《中國禁止進口限制進口技術(shù)目錄》中限制進口技術(shù)的,技術(shù)進口經(jīng)營者應主動向海關(guān)出具《技術(shù)進口許可證》,海關(guān)憑《技術(shù)進口許可證》辦理驗放手續(xù)。
第十八條 商務部負責對地方商務主管部門的技術(shù)進口許可進行監(jiān)督檢查。
地方商務主管部門應在每年1月31日前將上年度批準的技術(shù)進口許可事項向商務部備案。
第十九條 凡違反本辦法規(guī)定的,將依據(jù)《中華人民共和國技術(shù)進出口管理條例》,追究有關(guān)當事人和單位的責任。
第二十條 國防軍工專有技術(shù)的進口不適用本辦法。
第二十一條 本辦法自公布之日起30日后施行。2002年1月1日起施行的《禁止進口限制進口技術(shù)管理辦法》(對外貿(mào)易經(jīng)濟合作部國家經(jīng)濟貿(mào)易委員會2001年第18號令)同時廢止。
附件:進口技術(shù)規(guī)章所附表格
附表1:(樣)
中國限制進口技術(shù)申請書
No.__________
技術(shù)進口經(jīng)營者(蓋章) |
技術(shù)進口經(jīng)營者 法定代表人 |
||||||||||
申 請 日 期 |
|||||||||||
聯(lián)系人 |
電話 |
傳真 |
|||||||||
通訊地址 |
|
||||||||||
是否代理進口 |
若為代理進口,委托方是 |
||||||||||
出口方國別(地區(qū)) |
出口商 |
(中) | |||||||||
(英) | |||||||||||
申請進口技術(shù)類別 |
技術(shù)領(lǐng)域 |
編號 |
|||||||||
技術(shù)名稱 |
|||||||||||
進口技術(shù)說明(可另附頁) |
|||||||||||
備 注 |
|||||||||||
技術(shù)審查意見 簽字: 日期: 蓋章: |
貿(mào)易審查意見 簽字: 日期: 蓋章: |
附表2(樣)
中華人民共和國技術(shù)進口許可意向書
PROPOSAL FOR TECHNOLOGY IMPORT LICENCE OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
No:
1、技術(shù)進口經(jīng)營者 Importer |
2、技術(shù)進口許可意向書號 No. of proposal for technology import license | |
3、技術(shù)使用方 End user | ||
4、申請書號 Application No. |
||
5、出口商 Exporter |
6、技術(shù)進口方式 Mode of technology import | |
7、技術(shù)名稱: Technology item 編號: Code | ||
8、備注: Supplementary detail |
9、批準機關(guān)簽章 Issuing authority stamp & signature 10、批準日期 Issuing date |
附表3(樣)
中華人民共和國技術(shù)進口許可證
TECHNOLOGY IMPORT LICENCE OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
1、技術(shù)進口經(jīng)營者 Importer |
2、技術(shù)進口許可證號 No. of technology import license |
3、技術(shù)使用方 End user | |
4、申請書號 Application No. |
5、技術(shù)進口許可意向書號 No. of proposal for technology import license |
6、出口商 Exporter |
7、技術(shù)進口方式 Mode of technology import |
8、技術(shù)名稱: Technology item 編號: Code | |
9、備注: Supplementary detail |
10、發(fā)證機關(guān)簽章 Issuing authority stamp & signature 11、批準日期 Issuing date |
【轉(zhuǎn)載時請注明出處:法律橋。如需聘請律師,請立即致電TMT專業(yè)律師楊春寶:1390 182 6830】
關(guān)注法律橋微信公眾平臺 | 楊春寶高級律師電子名片 |
![]() | ![]() |
◆
請注意文明用語,請勿人身攻擊。
◆
請尊重網(wǎng)上道德,遵守中華人民共和國各項相關(guān)法律法規(guī)。
◆
您應當對因您的行為而直接或間接導致的民事或刑事法律責任負責。
◆ 請勿在此提出法律咨詢,法律咨詢請去法律橋論壇。
◆
本站有權(quán)在網(wǎng)站內(nèi)轉(zhuǎn)載或引用您的評論。
◆ 網(wǎng)站管理員有權(quán)刪除違反上述提示的評論。
◆
參與本評論即表明您已經(jīng)閱讀并接受上述條款。
本站聲明:
本站所載法律法規(guī)類文件均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供參考,本站不對其完整性、時效性負責。引用時請使用官方正式文本。
業(yè)務委托郵箱:LawBridge#163.com